ترجمة : وليد يوسف. المريض ديفيد بينيت، البالغ من العمر 57 عاماً، والذي يقول الأطباء إنه كان مريضاً جداً بحيث لا يمكن أن يكون مؤهلاً للحصول على قلب بشري، في حالة جيدة بعد ثلاثة أيام من العملية التجريبية لزراعة قلب خنزير معدّل وراثياً، والتي استمرت سبع ساعات. وأشاد الكثيرون بالجراحة …
أكمل القراءة »متلازمة هافانا: هل هي عمل حربي أم مجرد عمل؟
ترجمة: وليد يوسف هل يتعرض الدبلوماسيون الأمريكيون ومبعوثو وكالة المخابرات المركزية حقاً لـ “هجمات عصبية” غامضة حول العالم؟ بدأ دبلوماسيون من الولايات المتحدة ومبعوثو وكالة المخابرات المركزية في البلاد الإبلاغ عن ظهور مفاجئ لأعراض مرضية، تتراوح من الصداع وفقدان السمع إلى الدوار والغثيان. كما لاحظت صحيفة نيويورك تايمز، فإن الأعراض …
أكمل القراءة »النيوليبرالية والفاشيين الجدد: تطفل، تعايش، تكافل
ترجمة: محمود الصباغ. مرت أربعة عقود، قبل الآن، منذ أن بدأت العولمة النيوليبرالية في إعادة تشكيل النظام العالمي. استطاعت خلالها، وعبر أجندتها المعلنة، أن تقضي، تقريباً، على حقوق العمال، كما فرضت قيودًا صارمة على العجز المالي، نظراً للإعفاءات الضريبية الهائلة التي فرضتها وعمليات الإنقاذ المتواصلة لرأس المال الضخم، والتضحية بالإنتاج …
أكمل القراءة »سياسة بريطانية القديمة\الجديدة: لا لدولة فلسطينية مستقلة
إبلان بابيه ترجمة: محمود الصباغ يُنظر إلى بريطانيا، اليوم، على أنها لاعب ثانوي في الساحة الدولية، وتتمتع بقدرات محدودة للتأثير على ما يسمى بعملية السلام في إسرائيل وفلسطين، كما لا يمكن اعتبارها مساهماً هاماً في الجهود المبذولة لإيجاد حل لاستعمار إسرائيل واحتلالها المستمر لفلسطين. ولكن هذا لا يعفي بريطانيا من …
أكمل القراءة »11/9 إلى الأبد
جوزيف مارغوليس ترجمة: محمود الصباغ بعيداً عن مخلفات الماضي، تستمر أحداث 11 سبتمبر في تطبيع أشكال الهمجية التي كانت تفرضها الدولة والتي لم يكن من الممكن تصورها سابقاً. وصلت الحرب البرية في أفغانستان إلى نهايتها المتوقعة وغير الناجحة بشكل مثير، لكن الحرب على الإرهاب، التي يصادف هذا الأسبوع مرور عشرين …
أكمل القراءة »كيف نتحدث عن فشل منظمة التحرير الفلسطينية
هيلينا كوبان ترجمة محمود الصباغ من الصعب تصديق أنه قد مرت خمسون عاماً منذ أن كنتُ أجلسُ في إحدى غرف السكن الجامعي في أكسفورد مع “حسين آغا” و”أحمد سميح الخالدي”، ابن عم “رشيد الخالدي” وغيرهم من الشخصيات البارزة في المجتمع العربي في جامعة أكسفورد، أستمع إلى مناقشاتهم حول الوضع الخطير …
أكمل القراءة »معركة الذاكرة الفلسطينية: تحولات المكان وتأصيل الهويات بمحو فلسطين لبناء إسرائيل
كريستين بيرينولي ترجمة محود: الصباغ استهلال أظهرت حرائق الجليل الحالية (حزيران 2024) ومن قبلها حرائق التلال المحيطة بالقدس (2021)؛ وقبل ذلك حرائق الكرمل (2010)، مشهد مكاني أصيل لطالما حاولت “إسرائيل الاستعمارية” طمسه، بالأحرى محوه لإنشاء \ اصطناع مشهد بديل، فكان اقتلاع الأشجار خطوة فعّالة على المدى البعيد؛ بالترافق مع تدمير …
أكمل القراءة »ما لا يتم تدريسه في المدارس الإسرائيليةـ : وجهة نظر أمّ فلسطينية ـ
ترجمة : عبد الغني بومعزة* في صباح أحد أيّام الثلاثاء من الشّهر الماضي، بعد أيّام قليلة من اشتداد الانتفاضة في حيّ الشّيخ جراح في القدس ، اتّصلت بي ابنتي مخبرة ايّاي بأنّ مدير المدرسة وهو فلسطيني من مواطني إسرائيل، رفض دخولها هي وطلاب آخرين إلى المدرسة لأنهم كانوا يرتدون …
أكمل القراءة »قائمة مكروم | مرتفعات وذرينج لإيميلي برونتي 1847
اختار الصحفي والناقد الإنجليزي روبرت مَكروم قائمتين لأفضل مائة عمل سردي وأفضل مائة عمل غير سردي باللغة الإنجليزية، وكتب مقالًا يخص كل عمل منهم. نترجم في هذه السلسلة بعض هذه المقالات. نُشر بموقع الجارديان 16 ديسمبر 2013 ترجمة: مريم ناجي إيميلي برونتي، عن الجارديان تُعد الصورة الجانبية لإيميلي برونتي المُلحقة في الأعلى، والتي استُنسخت عددًا لا …
أكمل القراءة »تولستوي أم دوستويفسكي: ثمانية خبراء يحددون من الأعظم
كيفين هارتنيت ترجمة أمير زكي في الشتاء الماضي كتبت مقالين عن رواية “الأخوة كارامازوف” تضمنا اعترافا بأنني أفضل “قدرة تولستوي على رؤية زوايا الحياة اليومية أكثر من إحساس دوستويفسكي بالحدود المتطرفة للخبرة”. هذا الجملة جلبت ردود فعل من القراء أكثر من أي شيء آخر كتبته، هذا الذي حثني لأن أتعمق …
أكمل القراءة »
Aljarmaq center Aljarmaq center